读论语:此句费解南怀瑾和曾仕强不一致?我听谁?

 

  而南怀瑾大师的翻译,观察者也是众人,被观察者也是儿子。虽然两人翻译有些出入,但精神内核是一致的。南大师认为,“志”不一定是志向,可以使心性、态度、思想。这也是南大师在这句翻译的闪光点。这一定我表示认同,不过,他的没有直接翻译。

  父亲在过去是一家之主,即使是现在也是如此。父母如果没有去世,儿子永远是儿子,当然去世了也是。你父亲的朋友或者长辈看到你,不是叫你的名字,而是说“谁谁的儿子”或者“老谁家的小谁”。明白了这一层就好理解了,那么我来翻译一下。

  父亲在世的时候,大家看做儿子的这个人的思想和态度怎么样。父亲过世后,大家看一下他的言行是不是和原来一样。如果时间很长,都能继承和保持父亲的家风,那么就是符合孝道。

  最后,我再总结一下本篇的精神内涵。无论是守丧也好,还是言行一致也好,都是对父道的一种传承,而父亲代表的就是家风,能延续下去,这才是孝道的体现。当然这种家风,自然是合理的,不然不足以为家风。

  好了!好了!今天的读《论语》就到这里,感谢大家的阅读。如有兴趣,可在下方评论或关注本人共同探讨。只要你愿意,赞成也行,反对也行,吵架也行,不吵架也行,当看客也行,当作师长也行。总而言之,都行。

  下期预告:有子曰:礼之用,和为贵;先王之道,斯为美,小大由之。有所不行,知和而和,不以礼节之,亦不可行也。马会最新跑狗图